Previous Page  2-3 / 16 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 2-3 / 16 Next Page
Page Background

2

3

P

arty

 -B

rioches

/P

arty

 -B

rot

H

onolds

A

péro

 - H

äppchen

Wie in kaum einem anderen Land gehört der Apéro in der Schweiz zu den genussvollen Traditionen des gemeinsamen Feierns

in den Abend oder ins Wochenende hinein, oft auch aus Anlass eines Geburtstages, einer Firmenfeier oder einer Familienzu-

sammenkunft. Wir von Honold liefern die köstlichen Häppchen dazu, als Begleitung zu einem Glas Wein, einem Prosecco oder

einem Champagner. Zu den beliebten Klassikern gehören unsere mit den unterschiedlichsten Zutaten gefüllten Party -Brioches,

die sowohl mit Fleisch oder Fisch, aber auch in vegetarischen Varianten mit Käse oder mit Avocado -Mousse nach Ihren

Wünschen zubereitet werden. Individuell zusammenstellen können Sie aus unserem reichhaltigen Angebot Ihre Apéro -Platten

mit unseren Canapés oder mit unseren Apéro -Choux, luftigen Brandteiggebäcken mit einer Vielzahl an cremigen Füllungen.

Gerne bieten wir Ihnen verschiedene Varianten von unseren Bruschette, frisch gerösteten Parisette -Scheiben belegt mit Gruyère,

gegrilltem Gemüse und zahlreichen anderen Zutaten. Mit Laugenteig werden unsere Apéro -Cubes gebacken und mit schmack-

haften Zutaten gefüllt wie etwa mit Bergbrie und Dörraprikosen oder mit Frischkäse und Tösstaler Schinken.

Gross ist unser Angebot an Blätterteig -Gebäck oder an unterschiedlich gewürzten und frisch gerösteten Mandeln.

L’apéritif fait partie des traditions Suisses. Que ce soit pour le début du weekend, pour fêter un anniversaire, pour terminer une

journée au bureau ou tout simplement pour être en famille – l’apéritif est un moment de célébration. Chez Honold, vous pouvez

tout trouver pour accompagner un vin, un Prosecco, le Champagne ou un cocktail. Un classique bien aimé est notre pain surprise

brioche. Vous avez le choix entre 16 farces différentes: à la viande, au poisson ou végétarien comme la mousse d’avocat ou du

fromage frais au curry et fruits. Des plats d’apéritif individuels peuvent être préparés selon vos goûts. Choisissez entre les mini -

canapés traditionnels, choux d’apéro fourrés onctueusement ou les «bruschettes» faites avec notre parisette Honold toastée et

garnie de Gruyère ou de légumes grillés. Nos «Apéro -Cubes» ainsi nommés par un client, sont faits de la même pâte que nos

Bretzels et fourrés de Brie de Montagne de l’Oberland zurichois ou de Fromage frais avec du jambon cru du Tösstal.

Vous trouverez nos pâtes feuilletées salées comme le sacristain et nos petites quiches, un vrai délice.

Whether enjoying an evening with friends, finishing a day of hard work or celebrating a birthday – the “Apéritif” as it is known

in Switzerland – has become a delightful national custom. We at Honold provide you with a most appetizing assortment of titbits

to accompany wine, Prosecco, Champagne or Cocktails. One of our popular classics is the party-brioche with 16 different fillings

to choose from - meat, fish or vegetarian fillings such as avocado-mousse or cheese to name but a few. Individually prepared

Apero trays can be put together from our large selection of Mini -Canapés, Apéro -Choux with their creamy fillings or our Bruschette

made with our freshly toasted Parisette bread. Choose from a variety of toppings such as Gruyère or grilled vegetables amongst

others. Our Apero-Cubes, christened by a customer, are made of the same dough as our much loved Pretzels and filled with

Mountain Brie from the Zurich Oberland and dried apricots or cream cheese with cured -ham from the Tösstal.

Our savoury puff pastry such as the savoury Sacristain with almonds and our mini-quiches are most delicious!

Auf Bestellung, 1 Arbeitstag

im Voraus.

Sur commande 1 jour de

travail à l’avance.

Please order 1 working

day in advance.

16 Füllungen nach Ihrer Wahl: Pro Brot oder Brioche

5 Lagen à 8 Stück. Total 40 kleine Sandwiches

Füllungen A: Lachs, Bündnerfleisch, Frischkäse mit Tomatenpesto

und Bündnerfleisch, Rohschinken, Tatar, Lachs Tatar mit Hüttenkäse,

Avocado -Mousse.

Füllungen B: Thon, Schinken gehackt mit Senf, Schinken natur, Salami,

Eiersalat, Gruyère, Cantadou mit Meerrettich, Frischkäse mit Schnittlauch,

Frischkäse mit Curry und Früchten. 

16 Farces de votre choix: 5 couches à 8 pièces.

En totale 40 petits sandwiches

Farces A : Saumon Fumé, viande des grisons, fromage frais au

pistou de tomates et viande des grisons, jambon cru du Tösstal,

tatar de bœuf, tatar de saumon fumé avec cottage cheese,

mousse d’avocat.

Farces B : Thon, jambon haché à la moutarde, jambon, salami,

salade d’œufs, gruyère, cantadou au raifort, fromage frais à la

ciboulette, fromage frais au curry et aux fruits.

16 Fillings of your choice: 5 layers with 8 pieces,

totalling 40 small sandwiches.

A: salmon, cured beef from the Grisons with tomato pesto,

cured ham from Tösstal, Tatar, Salmon tatar with cottage cheese,

avocado mousse.

B: Tuna, minced ham with mustard, ham, salami, egg salad,

Gruyère cheese, Cantadou with horseradish, cream cheese with

chives, cream cheese with curry and fruits.

Die Party - Brioche ist unser Klassiker seit über zwanzig Jahren. Das Party - Brot

ist mit Roggen, Ruch und Halbweiss Mehl gebacken.

Notre pain brioche est un classique depuis plus de vingt ans. Notre pain surprise

est fait de seigle, pain bis et farine demi-blanche.

Our party - brioche is a classic since over twenty years. Our party - bread

is made with rye flour, dark flour and half white flour.